نزار قبانی در ایران در ویژه نامه این شاعر

نزار قبانی در ایران در ویژه نامه این شاعر عطر و تن: ویژه نامه نزار قبّانی با بخشی مربوط به بررسی «نزار قبّانی در ایران» منتشر گردید.


به گزارش عطر و تن به نقل از ایسنا، چهلمین شماره مجله ادبی و فرهنگی «الجدید» (مایو/ایار ۲۰۱۸) كه به زبان عربی در لندن منتشر می شود، در بیستمین سال درگذشت شاعر برجسته سوری و جهان عرب، نزار قبّانی (۱۹۹۸-۱۹۲۳) به وی اختصاص دارد. این مجله تعبیر «شاعر متمرّد» یعنی سركش و شورشی را برای این شاعر انتخاب كرده است.
در این شماره علاوه بر گفت وگوی مفصل با هدباء قبانی، دختر شاعر (به كوشش حسام الدین محمد، منتقد ادبی و شاعر سوری) عده ای از شاعران، نویسندگان و ادیبان جهان عرب از كشورهای مختلف طی مقاله ها و یادداشت هایی از چند جنبه درباره شخصیت، آثار و شعرهای قبانی سخن گفته اند:
سلمی الخضرا الجیوسی(شاعر و منتقد ادبی فلسطینی مقیم عمان)، خلدون الشمعه (منتقد ادبی سوری مقیم لندن)، فاروق یوسف (شاعر عراقی مقیم لندن)، مفید نجم (منتقد ادبی سوری مقیم ابوظبی)، ریاض نعسان آغا (نویسنده سوری)، عبده وازن (شاعر لبنانی)، جمال مقابله (نویسنده و دانشگاهی در اردن)، هیثم الزبیدی (نویسنده عراقی)، نوری الجراح (شاعر مشهور سوری مقیم انگلستان)، ابراهیم الجبین (نویسنده سوری مقیم آلمان)، كاصد محمد (نویسنده عراقی)، اجمد سعید محمدیه (نویسنده سودانی) و ابوبكر العیادی (نویسنده تونسی مقیم پاریس).
مسئولان این مجله با بررسی ترجمه آثار قبانی در كشورهای مختلف به این نتیجه رسیده اند كه شعرها و نوشته های وی در بعضی كشورها بخصوص ایران مورد توجه خاص تری قرار گرفته است. از این رو این شماره مجله «الجدید» یك میهمان غیرعرب هم دارد.
كامیار عابدی (منتقد و پژوهشگر شعر معاصر ایران ) طی یادداشتی برای این مجله تعداد قابل توجهی از كتاب های مربوط به قبانی را به زبان فارسی در دهه های ۱۳۸۰-۱۳۵۰ برشمرده است. همچون مترجمان و محققان مورد اشاره در نوشته او عبارتند از:
محمدرضا شفیعی كدكنی، محمد باقرمعین الغُرَبایی، غلامحسین یوسفی، حسن فرامرزی، عبدالحسین فرزاد، احمد پوری، موسی بیدج، حسن حسینی، محمدحسین روحانی، موسی اسوار، كاظم عابدینی مطلق، حبیب الله عباسی، محمد عساكره پور، علی زمانی عَلَویجه و چند تن دیگر.
كامیار عابدی سپس به نوع حضور ادبی قبانی در فضای فرهنگی ایران اشاره كرده كه خلاصه آن چنین است:
ایرانی ها اهل شعر و ادب ابتدا با تاثرهای اجتماعی و سیاسی قبانی آشنا شده اند كه در مجموعه كارنامه شعری او چندان وسعتی ندارد، و سپس با آثار تغزلی او. درواقع به تدریج ایرانی ها به جنبه های بسیار رومانتیك این شاعر علاقه مند شدند. قبانی در روزگاری بسیار دلهره آور در خاورمیانه می زیست اما او هم در شعرها و هم از ورای كتاب «داستان من و شعر» شاعری است بیگانه با ایدئولوژی و اغلب با نگاهی عاشقانه-كودكانه به جهان می نگرد. طبق دریافت خواننده ایرانی، قبانی با كلامی گرم و گیرا، فلسفه خویش را از عناصر ملموس زندگی به دست می آورد و به تعریف های سنت گرایانه از اخلاق بی اعتناست. این خصوصیت در بخش هایی از شعر ایران در عصر نو هم بازتاب یافته است. ازاین رو شعر قبانی برای خواننده ایرانی بسیار آشنا جلوه می كند. گذشته از تاثرهای عاطفی، كه كمابیش در جلوه های مختلف در شعر ایران هم دیده می شود، قبانی از نگاه علاقه مندان ایرانیِ شعر جهان، یك دین و دل باخته در برابر زیبایی به حساب می آید.
مطالب این شماره از مجله «الجدید» در تارنمای این مجله هم قابل دسترسی است: http: //aljadeedmagazine.com/



1397/02/26
15:28:32
5.0 / 5
4580
تگهای خبر: فرهنگ , كتاب
این مطلب را می پسندید؟
(1)
(0)
تازه ترین مطالب مرتبط
نظرات بینندگان در مورد این مطلب
نظر شما در مورد این مطلب
نام:
ایمیل:
نظر:
سوال:
= ۷ بعلاوه ۳
عطر و تن
atrotan.ir - حقوق مادی و معنوی سایت عطر و تن محفوظ است

عطر و تن

عطر و اودکلن و لباس مردانه و لباس زنانه