پیشنهاد تشكیل پل ادبی ایران و سنگال

پیشنهاد تشكیل پل ادبی ایران و سنگال عطر و تن: معاون فرهنگی و بین الملل شهر كتاب پیشنهاد كرد كه پل ادبی ایران و سنگال تشكیل و برنامه های مختلفی در سال آینده برای شناخت فرهنگ و تمدن دو كشور برگزار گردد.


به گزارش عطر و تن به نقل از ایسنا بر مبنای خبر رسیده، باباكار با سفیر جمهوری سنگال در ایران و الحاج موسی فال كنسول سفارت سنگال روز یكشنبه ۲۰ اسفند با حضور در مركز فرهنگی و بین الملل شهر كتاب با علی اصغر محمدخانی معاون فرهنگی و بین الملل شهر كتاب دیدار و گفت وگو كردند. در این دیدار كه چند نفر از دانشجویان سنگالی در دوره دكتری زبان و ادبیات فارسی حضور داشتند درباره همكاری های فرهنگی ایران و سنگال بحث و گفت وگو شد.
ابتدا محمدخانی درباره فعالیت های شهر كتاب در عرصه بین الملل توضیح داد و اظهار داشت: متاسفانه از فرهنگ و ادبیات سنگال در ایران شناخت بسیار كمی وجود دارد و به ندرت آثاری از ادبیات سنگال به فارسی ترجمه شده است. هرچند زبان رسمی سنگال زبان فرانسه است و تا سال ۱۹۶۰ كه به رهبری سدار سنگور استقلال پیدا كرد از زبان فرانسه هم آثار ادبی این كشور ترجمه نشده و بیشتر روابط فرهنگی ایران و سنگال در حوزه فرهنگ اسلامی است زیرا ۹۲ درصد جمعیت این كشور مسلمان هستند.
او به افتتاح كرسی زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه داكار اشاره نمود و اظهار داشت: از سال ۱۳۸۲ زبان فارسی در دانشگاه شیخ آنتاجوپ هم تدریس می گردد و شهرهای اصفهان و داكار هم خواهرخوانده هستند.



همچنین باباكار با سفیر جمهوری سنگال از همكاری های فرهنگی در حوزه ی كتاب و ادبیات با شهر كتاب استقبال كرد و اظهار داشت: رابطه بین سنگال و ایران محكم است. سنگال یك كشور فرهنگی است و به این حوزه اهمیت می دهد. در سنگال دپارتمان و مركز فرهنگی زبان فارسی داریم.
او اضافه كرد: ایران به غیر از بحث كتاب، دارای فرهنگ بسیار بزرگی است و باید در شناساندن آن بسیار تلاش كند و الان زمانی است كه ما باید قدم هایی به سمت عمل بین ایران و سنگال برداریم.
سفیر سنگال در ادامه اظهار داشت: شاید در دانشگاه دانشجویان و استادان سنگال ایران را بشناسند اما ما می خواهیم كه مردم هم به این آشنایی برسند و از فرهنگ ایران بهره مند شوند.
سفیر جمهوری سنگال اظهار نمود: ایران در حوزه مرمت و نگهداری و انتشار كتاب بسیار قوی است. خوشبختانه من هر سال از نمایشگاه كتاب در تهران بازدید می كنم و ما هم همانند همین نمایشگاه را در سنگال داریم و وقتی كه زمان این نمایشگاه برسد ما می توانیم با هم در این زمینه همكاری نماییم. متاسفانه ایران در زمینه ادبیات بیشتر به سمت اروپا می رود، در حالیكه ادبیات آفریقا هم قوی است و در اروپا هم آفریقاشناسی هست اما در دانشگاه های ایران اصلا كرسی آفریقاشناسی وجود ندارد و ما می توانیم این زمینه را در ایران فراهم آوریم. اكنون دپارتمان ایران شناسی در آفریقا واقعا به كمك ایرانیان نیاز دارد تا بتواند پیشرفت كند.
در ادامه این دیدار الحاج موسی فال كنسول سفارت سنگال درباره اوضاع نشر و كتاب در سنگال صحبت كرد و اظهار داشت: انتشار كتاب در سنگال بسیار گران است و اگر كسی بخواهد كتابش را چاپ كند باید معمولا آن را در اروپا، تركیه و یا شمال به چاپ برساند.
وی اضافه كرد: همینطور سنگال در حوزه مرمت كتاب بسیار ضعیف است و نیاز دارد تا از سوی ایران در این زمینه حمایت شود.
كنسول سفارت سنگال اظهار نمود: من رساله ام را با عنوان «آموزش دین اسلام در سنگال» به صورت كتاب چاپ كرده ام. این كتاب درباره ورود اسلام از آفریقای شمالی به سنگال است، همینطور توضیح داده كه آموزش قرآن در سنگال از قدیم تا امروز به چه صورت بوده است.



1396/12/21
14:23:03
5.0 / 5
4553
تگهای خبر: ادبیات , فرهنگ , كتاب
این مطلب را می پسندید؟
(1)
(0)
تازه ترین مطالب مرتبط
نظرات بینندگان در مورد این مطلب
نظر شما در مورد این مطلب
نام:
ایمیل:
نظر:
سوال:
= ۳ بعلاوه ۳
عطر و تن
atrotan.ir - حقوق مادی و معنوی سایت عطر و تن محفوظ است

عطر و تن

عطر و اودکلن و لباس مردانه و لباس زنانه