گفت وگو با عباس مخبر
نگاهی به برگزاری نمایشگاه كتاب
عطر و تن: عباس مخبر با بیان این كه خدمات جنبی و رفاهی نمایشگاه كتاب خوب نیست، برای تقویت نمایشگاه پیشنهاد كرد، كارهای نمایشگاه به اتحادیه ناشران واگذار شود.
این مترجم در گفت وگو با ایسنا، درباره ارزیابی اش از نمایشگاه بین المللی كتاب تهران اظهار نمود: نمایشگاه كتاب حتی با همین وضعیتی كه دارد، خوب است. نمایشگاه یك رویداد خوب برای نشر و كتاب است زیرا ناشران در نمایشگاه موفق می شوند كتاب های شان را بفروشند كه این مورد سبب حل مشكلات نقدینگی آن ها می شود؛ زمانی كه مشكلات ناشران حل شود مشكل ما هم حل می گردد.
او سپس بیان كرد: مهمترین مشكل نمایشگاه، مكان برگزاری آن است. نمایشگاه محل مشخص و مناسبی ندارد؛ مدتی در محل دائمی نمایشگاه های بین المللی تهران برگزار می شد كه حجم ترافیك خیلی زیاد بود، مردم نمی توانستند رفت و آمد كنند و ۱۰ روزی زندگی آن ها فلج می شد. مدتی هم نمایشگاه را به شهر آفتاب بردند كه رفتن به آن جا كار سختی بود. امسال هم نمایشگاه را به مصلا آوردند كه جای مناسبی برای نمایشگاه نیست و همان مشكلات ترافیكی را دارد.
مخبر با بیان این كه نمایشگاه كتاب باید محلی برای تولیدكنندگان كتاب باشد، تصریح كرد: همه ناشران كتاب فروشی های شان را به نمایشگاه منتقل می كنند. در این سال ها اطلاع رسانی نمایشگاه هم خوب نبوده است، من هر وقت به نمایشگاه رفته ام سرگردان شده ام و نمی دانستم غرفه ها كجا هستند. مسئله دیگر این است كه در دوره های اولیه نمایشگاه كتاب، كتاب های خارجی بیشتر و بهتر بود اما چند سالی است تنوع كتاب ها كمتر شده یا این كه استقبال ناشران خارجی كمتر شده است.
این مترجم سپس اظهار نمود: خدمات جنبی و رفاهی نمایشگاه هم خوب نیست؛ مثلا یك سری ساندویچ درب و داغان به دست مردم می دهند. زمانی كه نمایشگاه خارج از شهر بود این مورد بدتر بود، حداقل در داخل شهر می توان جایی دیگر رفت و چیزی برای خوردن پیدا كرد. برنامه های جنبی نمایشگاه هم فرمالیته است؛ موسساتی هستند كه از دولت پول می گیرند و برنامه ای را برای رفع تكلیف برگزار می كنند. در این برنامه ها شاید پنج نفر شركت نمایند و كسی هم گوش نمی كند؛ من برنامه های دلنشینی در آن جا ندیده ام.
او برای بهتر برگزار شدن نمایشگاه كتاب و تقویت بُعد فرهنگی آن پیشنهاد كرد كارهای نمایشگاه به اتحادیه ناشران و صنف واگذار شود و اظهار داشت: اگر این اتفاق بیفتد دیگر برخی مسائل مانند مشكلات نظارتی را نخواهیم داشت؛ مسائلی كه مخل نمایشگاه فرهنگی است. بهتر است ترتیب برگزاری نمایشگاه دست اتحادیه باشد؛ آن ها با آزمون و خطا به وضعیت بهتری خواهند رسید.
مخبر در ادامه اظهار داشت: زمانی كه فكر می كنم دو ساعت زمان می برد تا به نمایشگاه برسم، خب ترجیح می دهم نروم. اگر در جای راحتی باشد آدم ها می روند و بازدید می كنند. ما هم كه می رویم تعاملی بین ما و ناشران و مخاطبان وجود ندارد، در نهایت می رویم در غرفه می نشینیم و یك سری كتاب امضا می نماییم، كه نام این تعامل نیست. این هم فرمالیته است. واقعا نیاز است كه همه این كارها در دست اصناف باشد.
این مترجم با اشاره به هزینه هایی كه برای ساخت باغ كتاب شده است، اظهار داشت: می توانستند این هزینه را خرج نمایشگاه كنند و محل مناسبی برای آن پیدا كنند. اگر كار به دست ناشران سپرده می شد آن ها راه حل هایش را پیدا می كردند.
او سپس با بیان این كه كتاب جدیدی برای نمایشگاه ندارد، اظهار نمود: كتاب های تجدید چاپی با نشرهای مركز، آگاه و بان دارم. در حال ترجمه كتاب «سفر قهرمان» جوزف كمپل هستم. این كتاب یكی از بحث هایی است كه جوزف كمپل در اسطوره شناسی مطرح كرده است. درباره قهرمانان اسطوره ای و مشخصات آن هاست كه این قهرمانان چه كسانی هستند و به چه چیزهایی اشاره دارند و با روان انسان چه ارتباطی دارند. این از زبانِ جوزف كمپل است كه زندگی خویش را در قالب «سفر قهرمان» بازگو می كند. عده ای با او درباره مراحل مختلف زندگی اش مصاحبه می كنند كه او آن را در چارچوب سفر قهرمان تنظیم كرده است.
سی و یكمین نمایشگاه بین المللی كتاب تهران با شعار «نه به كتاب نخواندن» از تاریخ ۱۲ تا ۲۲ اردیبهشت ماه در مصلا برپاست.
این مطلب را می پسندید؟
(1)
(0)
تازه ترین مطالب مرتبط
نظرات بینندگان در مورد این مطلب